Японские экономические беды вызывают сомнения в абэномике

Несмотря на заявления экспертов, о том, что японская экономика восстанавливается, она фактически пошла в резкий спад. Ответ, почему так произошло, сложно найти. Японские руководители имели большой выбор между конкурирующими политическими подходами, монетарным стимулированием и жесткой экономией бюджетных средств. И установление причины их нерешительности вызывает бурные споры: то ли это нисходящая спираль дефляции, то ли государственный долг.

Беды японской экономики могут быть и в политическом перетягивании каната между Министерством финансов с его требованиями к бюджетной дисциплине премьер-министра Синдзо Абэ и другими, которые выступают за государственные расходы и агрессивную денежно-кредитную политику, чтобы стимулировать рост.

Может быть ответ кроется в попытке сбалансировать противоречивые импульсы, когда господин Абэ в начале этого года разрешил плановое увеличение национального налога с продаж, несмотря на предупреждения, что это может потушить хрупкое восстановление. Теперь, когда эти предположения по-видимому, оказались правдой, господин Абэ уже второй раз отложил увеличение налогов, призывая досрочные выборы, чтобы выиграть возобновление поддержки для своей стратегии роста.

Но есть третья точка зрения, что ни сбалансированный бюджет, ни одно массированное стимулирование не являются достаточными для получения стабильного восстановления. Сторонники этой точки зрения утверждают, что необходимо вводить болезненные реформы, которые господину Абэ до сих пор не удалось произвести.

"Абэномика до сих пор представляла собой смешанный набор трюков" сказал Такао Комине, специалист в области экономической политики в университете Хосэй в Токио. "Ее успех или неудача будет зависеть от того, сможет ли премьер-министр Абэ построить долгосрочные структурные изменения."

Всего несколько недель назад абэномика еще получала награды как редкая история успеха среди развитых стран, многие из которых, казалось, поймали то же заболевание с низким или нулевым ростом и агрессивным снижением цен, известное как дефляция. Когда премьер-министр Абэ вступил в должность два года назад, он оказал давление на центральный банк для создания резкого толчка к накачке экономики деньгами. Фондовый рынок Японии рос огромными темпами и, казалось, премьер сотворил чудо, превратив свою изношенную экономику в одну из самых надежных историй роста.

Смертельный удар пришел в понедельник, когда правительственные данные показали, что третья по величине экономика в мире сократилась на 1,6% с июля по сентябрь. Это был второй квартал подряд экономического спада, определилась рецессия. Господин Абэ, который пользовался высокими рейтингами одобрения всего несколько недель назад, вдруг посмотрел отчаянно, появляясь в прямом национальном телевидение, чтобы просить за свою экономическую программу.

Большинство экономистов считают, что непосредственной причиной было увеличение на 1 апреля налога с продаж с 5% до 8%, что вызвало ужесточение потребительских расходов и в дальнейшем убило экономику.

Коичи Хамада, бывший профессор экономики Йельского университета, который был архитектором политики возрождения Синдзо Абэ, заявил, что повышение налогов никогда не было частью абэномики. Скорее всего, это наследство от предыдущей администрации, которая приняла закон, обязывающий его быть реализованным в этом году. Он сказал, что финансовые ястребы в пределах собственной правящей Либерально-демократической партии Синдзо Абэ, призвали премьер-министра, чтобы повышение налогов вступило в силу в соответствии с графиком.

Но во вторник Абэ бросил вызов налоговым ястребам и отложил второе повышение налогов до 2017 года. "Министерство финансов оказалось жестким и мощным противником, но Абэ имеет мужество, чтобы дать отпор", сказал Хамада.

Некоторые аналитики описали досрочные выборы как попытку снизить влияние министерства. Делая повышение налогов главным вопросом в выборах, Синдзо Абэ вынуждает сторонников Министерства в пределах своей собственной партии отступить. "Досрочные выборы — продуманный шаг Абэ, чтобы заставить замолчать своих оппонентов", сказал Комине, экономист из университета Хосэй.

Господин Хамада выразил надежду, что рецессия была только временной неудачей, и решение в конце прошлого месяца центрального банка, чтобы накачать еще больше денег в экономику, может вернуть ей рост. "Ракета дрогнула, но она не рухнет", сказал он. "Абэномика — это правильная политика для Японии."

Другие эксперты не были так оптимистичны, указывая на то, что повышение налогов было относительно небольшим, учитывая размер экономики. Это было признаком основной слабости абэномики, сказали они.

В частности, эти критики утверждают, что Абэ не удалось выполнить обещания о том, чтобы лелеять предпринимательства и новые отрасли промышленности, и доказать что он в состоянии оспорить корыстные интересы японских центральных чиновников, которые сопротивляются рыночному открытию реформ.

Политика премьера также не смогла остановить падение среднего дохода граждан. Средний доход рабочих домохозяйств упал в сентябре 14-й месяц подряд. Успех центрального банка в сокращении дефляции поднял цены выше впервые за два десятилетия. Но заработная плата не поднялась, и налог с продаж, поспособствовавший росту цен в дальнейшем, дал почувствовать себя беднее большинству японцев.

"Я бы сказал, что это время для отказа от абэномики", сказал Джефф Кингстон, профессор политологии в Университете Темпл в Токио. "Рецессия означает, что Абэ не в состоянии поставить на рост, и он затянул со структурными реформами. Все, что осталось — это разочарование".


Комментариев 0
Для того чтобы иметь возможность комментировать Вам нужно зарегистрироваться или войти